Vem a lume 'Recordes dos Seres Vivos', de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, traduçom galega excecional
Nestes dias de outubro de 2018 chega às livrarias da Galiza Recordes dos Seres Vivos. Anaos e Gigantes, das Bactérias aos Vertebrados, de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, livro de divulgaçom científica, traduzido do alemám por Carlos Garrido e publicado polas Ediçons Laiovento, que representa, verdadeiramente, um notável acontecimento cultural. Trata-se de um acontecimento salientável porquanto, sendo ainda muito escassos os livros de divulgaçom científica que se publicam em galego, o número de livros divulgadores do campo técnico-científico até agora traduzidos em galego, nom mais de seis (!), se revela patentemente ridículo. Diga-se que esta deplorável lacuna cultural e editorial, é claro, em absoluto corresponde a umha modalidade lingüística que desfruta do estatuto legal e social reconhecido hoje ao galego, o que parece apontar, junto com outros múltiplos sinais, para umha situaçom de efetiva e persistente subordinaçom sociocultural da nossa língua na Galiza.
Além disso, esta traduçom de livro de divulgaçom científica representa um caso excecionalmente feliz, ainda muito pouco freqüente, no nosso ámbito editorial: em primeiro lugar, porque Recordes dos Seres Vivos, de Richarz e Kremer, foi vertido para galego a partir de umha língua, o alemám, que, embora constitua um veículo expressivo muito potente da cultura e da ciência, até agora tem sido bastante negligenciada polos tradutores galegos, sobretodo em comparaçom com outros idiomas —mais acessíveis e populares—, como o inglês e o francês; em segundo lugar, porque se trata de umha obra valiosa ainda nom traduzida para outras línguas ibéricas e, em terceiro lugar, e sobretodo, porque a sua publicaçom na Galiza tem lugar com muito pequena demora, de tam só uns poucos meses, a respeito da ediçom original: a obra original (Organismische Rekorde) foi publicada na Alemanha em 2017 pola prestigiosa editora Springer-Verlag, de Heidelberg.
O livro Recordes dos Seres Vivos, que se enquadra no subgénero do infotenimento da divulgaçom científica (v. neste mesmo sítio-web um extrato da «Apresentaçom do tradutor» inclusa na obra), documenta e oferece ao leitor, de maneira cativante e formativa, um amplo leque de dados respeitantes a valores extremos («recordes») dos seres vivos, o que, para além do anedótico, do surpreendente e do curioso, permite apreciar a fascinante adaptaçom dos organismos ao seu meio e a impressionantemente rica —e cada vez mais ameaçada— diversidade da vida. A obra está organizada em cinco partes, de acordo com a classificaçom sistemática dos organismos: Arqueontes e Bactérias, Protistas, Fungos, Plantas e Animais.
Por seu turno, o tradutor galego dos Recordes dos Seres Vivos, Carlos Garrido, revela-se à partida excecionalmente competente na traduçom deste género de obras, pois é professor de Traduçom Técnico-Científica na Universidade de Vigo e doutor em Biologia, além de ter publicado recentemente umha monografia intitulada A Traduçom do Ensino e Divulgaçom da Ciência (2016). O professor Garrido é, além do mais, membro da Comissom Lingüística da Associaçom de Estudos Galegos (CL-AEG), à qual atualmente preside, e tal circunstáncia nom deixa de se apreciar num sentido favorável no galego em que a obra está escrita: ele pauta-se polos modelos da norma galega reintegracionista e da língua de qualidade, destacando pola sua riqueza, caráter genuíno e coordenaçom com as variedades lusitana e brasileira da língua comum. Finalmente, como interessante novidade, cabe assinalarmos que esta traduçom galega, para favorecer a sua difusom internacional, ensaia o expediente de declarar em nota de rodapé os equivalentes lusitanos (e brasileiros) de todas aquelas palavras galegas utilizadas no corpo do texto que som legitimamente diferentes das utilizadas em Portugal e no Brasil, particularismos lexicais galegos, estes, que neste livro se revelam, significativamente, muito pouco numerosos.
Para findarmos esta resenha dos Recordes dos Seres Vivos, de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, consignamos que o seu tradutor participará nas próximas semanas em vários atos de lançamento da obra, entre os quais já estám agendados o de Vigo, que terá lugar, introduzido por Jorge Rodrigues Gomes, na livraria Andel, em 8 de novembro, a partir das 20h00, e o de Ourense, introduzido por Vítor Lourenço Peres, na livraria Espaço Leitor Nobel, em 30 de novembro, a partir das 19h30.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
1060 comentários
Martienne March 22, 2013 at 3:44 pm Reply I ran out of B6 and went only one week without it while waiting for the order.
Beneficial treatment is attainable if you sildenafil pills delivered right to your door with no hassles. Order Online!
However, all of these symptoms can also be caused by other conditions.
It typically manifests with a tumor in the breast.
for your insurance problems.How can I tell if a is sildenafil a controlled substance , visit our website now.
When the 'herniated' fat or internal organ becomes swollen inside the hernia, it can become very painful and difficult to 'reduce' back inside.
Chemotherapy is sometimes given before surgery to shrink a tumour so that surgery may have a better chance of success and also a smaller operation may be performed.
the best ways for men to lead rewarding sex lives in bed.End vardenafil vs tadalafil vs sildenafil you can save dollars.
A prospective study of 232 adults with terminal cancer admitted to a hospice and palliative care unit in Taiwan indicated that fever was uncommon and of moderate severity mean score, 0.
Obsessive-Compulsive Disorder OCD — repetitive or ritualistic behavior performed to reduce or control symptoms of anxiety, such as recurrent thoughts or impulses.
Quality is a major concern when you can i take sildenafil with alcohol at specially reduced prices
Be certain to teach the patient about vaginal discharges that may follow a surgical procedure.
1xbet официальный сайт мобильная версия: 1хбет зеркало - 1xbet
However, these symptoms are very rare.
When you buy can dogs take neurontin . Great products for ED wait.
Where available, ICD-10 codes are listed.
This can be found in most communities by calling the local American Diabetes Association office.
Anybody can can keflex cause yeast infection pills and shipping by ordering through this site
It may be too late.
Venlafaxine can increase blood pressure and heart rate and should be used with caution in patients with high blood pressure or heart disease.
100% guarantee of effectiveness on ED solutions. Visit keflex with or without food at fantastic prices so that you can reduce symptoms and get
Prompt diagnosis and surgical referral may reduce the risk of perforation and prevent complications.
But as diabetes changes over time, the pancreas may not produce enough insulin on its own, and insulin injections may be needed.
out the substantial discounts quoted through this site for does neurontin help with anxiety at cost-effective prices when you get it from good online
Copyright 2006 North Dakota Department of HealthIntranet.
A "deficient" immune system can't protect you.
Some how much nolvadex for pct Read more about erectile dysfunction here.
Nearby, doctors, residents, and families move in and out of the revolving doors and busy traffic clutters up Longwood Avenue.
Deixe um comentário