
Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego
Gostaria de saber se bilhão é mais informal do que bilião, mas continuarei a usar biliom (milhom de milhons).
Joám Paz (@John_Galiza via Twitter)
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG:
Bilhão (= Gz. bilhom) e bilião (= Gz. biliom) som variantes de umha mesma palavra galego-portuguesa, que deriva da francesa billion. No galego-português de Portugal, é mais freqüente a variante bilião do que bilhão; no galego-português do Brasil, mais freqüente é a variante bilhão. Ainda que a quantidade de um milhar de milhares (106) se refira em galego-português com a forma única milhão (= Gz. milhom), derivada do italiano milione e influenciada por milhar, já para denotarmos 1012, é mais recomendável a variante biliom (e triliom para denotarmos 1018, etc.), por três causas: primeiro, porque a forma biliom é mais próxima do étimo billion (voz francesa); segundo, porque a forma biliom harmoniza com os cultismos, livres de variaçom, milionário, bilionário, etc., e, terceiro, porque bilião é a variante mais freqüente, de longe, em Portugal, enquanto mais rara no Brasil, e, no caso de divergência vocabular entre Portugal e o Brasil, é o galego-português de Portugal, e nom o do Brasil, que se revela, por maior proximidade, como fonte preferente de neologismos para combatermos em galego a estagnaçom e a suplência castelhanizante padecidas polo léxico galego (v. O Modelo Lexical Galego, da Comissom Lingüística), preferência, esta, que aqui fica patentemente justificada, porque no Brasil bilhão (~ bilião) denota mil milhons, significado nom pertinente na Galiza, mas bilião (~ bilhão) em Portugal denota um milhom de milhons, significado si pertinente para a Galiza.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
13304 comentários
cialis 5mg buy buy cialis generic online cialis for
women
hydroxychloroquine brand name https://azhydroxychloroquine.com/
hydroxychloroquine price in india https://azhydroxychloroquine.com/
occasionally author [url=http://viacheapusa.com/#]how long does viagra
last[/url] generic viagra how long does viagra last primarily
day http://viacheapusa.com/
direct still [url=http://viacheapusa.com/#]pfizer viagra[/url] viagra
samples pfizer viagra about advertising http://viacheapusa.com/
buy chloroquine online uk https://chloroquine1st.com/
can i buy chloroquine over the counter https://chloroquine1st.com/
buy careprost https://carepro1st.com/
viagra stories [url=https://viagenupi.com/#]viagra suppliers[/url] how to take viagra 100mg viagra suppliers over the
counter viagra cvs https://viagenupi.com/
Magnificent beat ! I would like to apprentice at the same time as you amend your website, how
can i subscribe for a weblog web site? The account helped me a appropriate deal.
I had been tiny bit acquainted of this your broadcast provided
vibrant clear concept https://tylenol1st.com/
Deixe um comentário