Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego
Gostaria de saber se bilhão é mais informal do que bilião, mas continuarei a usar biliom (milhom de milhons).
Joám Paz (@John_Galiza via Twitter)
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG:
Bilhão (= Gz. bilhom) e bilião (= Gz. biliom) som variantes de umha mesma palavra galego-portuguesa, que deriva da francesa billion. No galego-português de Portugal, é mais freqüente a variante bilião do que bilhão; no galego-português do Brasil, mais freqüente é a variante bilhão. Ainda que a quantidade de um milhar de milhares (106) se refira em galego-português com a forma única milhão (= Gz. milhom), derivada do italiano milione e influenciada por milhar, já para denotarmos 1012, é mais recomendável a variante biliom (e triliom para denotarmos 1018, etc.), por três causas: primeiro, porque a forma biliom é mais próxima do étimo billion (voz francesa); segundo, porque a forma biliom harmoniza com os cultismos, livres de variaçom, milionário, bilionário, etc., e, terceiro, porque bilião é a variante mais freqüente, de longe, em Portugal, enquanto mais rara no Brasil, e, no caso de divergência vocabular entre Portugal e o Brasil, é o galego-português de Portugal, e nom o do Brasil, que se revela, por maior proximidade, como fonte preferente de neologismos para combatermos em galego a estagnaçom e a suplência castelhanizante padecidas polo léxico galego (v. O Modelo Lexical Galego, da Comissom Lingüística), preferência, esta, que aqui fica patentemente justificada, porque no Brasil bilhão (~ bilião) denota mil milhons, significado nom pertinente na Galiza, mas bilião (~ bilhão) em Portugal denota um milhom de milhons, significado si pertinente para a Galiza.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
8396 comentários
It's amazing to go to see this web page and reading the views of all mates concerning this post, while I am
also keen of getting knowledge. https://hhydroxychloroquine.com/
hydroxychloroquine sulfate tabs 200mg https://plaquenilx.com/# hydroxicloroquin
I used to be able to find good information from your blog articles. https://hhydroxychloroquine.com/
hydroxychloroquine 200 https://plaquenilx.com/# hydroxychloroquine sulfate 200 mg oral tablet
what is hydroxychlor used for https://plaquenilx.com/# where can i get hydroxychloroquine
Hey There. I found your blog using msn. This is an extremely well written article.
I'll make sure to bookmark it and return to read more of your
useful information. Thanks for the post. I'll certainly
comeback. https://hhydroxychloroquine.com/
hydrchloroquine https://plaquenilx.com/# hydroxichloriquin
Hi there mates, its impressive paragraph concerning educationand
completely explained, keep it up all the time. http://herreramedical.org/azithromycin
hydroxy chloroquine https://plaquenilx.com/# hydroxychloroquine use
Hello, I desire to subscribe for this weblog
to obtain hottest updates, thus where can i do it please help out. https://buszcentrum.com/priligy.htm
Deixe um comentário