
Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego
Gostaria de saber se bilhão é mais informal do que bilião, mas continuarei a usar biliom (milhom de milhons).
Joám Paz (@John_Galiza via Twitter)
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG:
Bilhão (= Gz. bilhom) e bilião (= Gz. biliom) som variantes de umha mesma palavra galego-portuguesa, que deriva da francesa billion. No galego-português de Portugal, é mais freqüente a variante bilião do que bilhão; no galego-português do Brasil, mais freqüente é a variante bilhão. Ainda que a quantidade de um milhar de milhares (106) se refira em galego-português com a forma única milhão (= Gz. milhom), derivada do italiano milione e influenciada por milhar, já para denotarmos 1012, é mais recomendável a variante biliom (e triliom para denotarmos 1018, etc.), por três causas: primeiro, porque a forma biliom é mais próxima do étimo billion (voz francesa); segundo, porque a forma biliom harmoniza com os cultismos, livres de variaçom, milionário, bilionário, etc., e, terceiro, porque bilião é a variante mais freqüente, de longe, em Portugal, enquanto mais rara no Brasil, e, no caso de divergência vocabular entre Portugal e o Brasil, é o galego-português de Portugal, e nom o do Brasil, que se revela, por maior proximidade, como fonte preferente de neologismos para combatermos em galego a estagnaçom e a suplência castelhanizante padecidas polo léxico galego (v. O Modelo Lexical Galego, da Comissom Lingüística), preferência, esta, que aqui fica patentemente justificada, porque no Brasil bilhão (~ bilião) denota mil milhons, significado nom pertinente na Galiza, mas bilião (~ bilhão) em Portugal denota um milhom de milhons, significado si pertinente para a Galiza.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
13309 comentários
http://brozovicmarceloar.biz
last news about brozovic marcelo
http://www.brozovicmarceloar.biz
“That you are, son. You are busting at the seams with your youth and muscles. Rippled from those vigorous physical workouts and stroking sessions. I bet.” His dad says. “You are gonna hafta to take care of that or you are gonna be miserable. You know that son, doncha. You know, I am right.”
Временная регистрация в СПб: Быстро и Легально!
Ищете, где оформить временную регистрацию в Санкт-Петербурге?
Мы гарантируем быстрое и легальное оформление без очередей и лишних документов.
Ваше спокойствие – наша забота!
Минимум усилий • Максимум удобства • Полная легальность
Свяжитесь с нами прямо сейчас!
Временная регистрация
Временная регистрация в СПб: Быстро и Легально!
Ищете, где оформить временную регистрацию в Санкт-Петербурге?
Мы гарантируем быстрое и легальное оформление без очередей и лишних документов.
Ваше спокойствие – наша забота!
Минимум усилий • Максимум удобства • Полная легальность
Свяжитесь с нами прямо сейчас!
Временная регистрация
http://lautaro-martinezar.biz
last news about lautaro martinez
http://www.lautaro-martinezar.biz
https://lautaro-martinezar.biz
last news about lautaro martinez
https://lautaro-martinezar.biz
lautaro-martinezar.biz
last news about lautaro martinez
lautaro-martinezar.biz
“What are ya now, by the way?”
“Have you fucked, son? Have you fucked? Have you dumped that seed of yours in those balls into a moist hole?” His father asks as he leans forward on the commode-chair. His hand squeezing the bulge growing larger in his tan khakis.
porn sex
lautaro-martinezar.biz
last news about lautaro martinez
https://www.lautaro-martinezar.biz
lautaro-martinezar.biz
last news about lautaro martinez
https://www.lautaro-martinezar.biz
Deixe um comentário