Manual Galego de Língua e Estilo disponível na íntegra
A obra nom é novidade. Os autores, Maurício Castro e Eduardo Maragoto, e a autora, Beatriz Bieites, disponibilizárom-na de graça a versom digital desta obra de referência para utentes do padrom reintegracionista galego, numha versom revista em 2010 consoante a revisom normativa da norma galega realizada pola Comissom Lingüística da AGAL.
Publicada em 2007, a sua única ediçom impressa esgotou logo, daí o interesse de incorporarmos este Manual Galego de Língua e Estilo ao nosso repositório inicial de obras disponíveis para a aprendizagem da nossa língua.
Eis o texto da contracapa, em que se resume a sua utilidade:
"O livro que tés nas maos pretende preencher um espaço que o ensino e as redes culturais oficiais deixárom vazio. Trata-se de um instrumento de grande utilidade para as pessoas que usam o galego escrito coerentemente com a sua h istória e as outras variantes do mesmo oficial em oito países do mundo.
Os autores e a autora do Manual Galego de Língua e Estilo utilizárom a sua experiência no ensino da língua portuguesa e na correçom de textos galegos para propor um modelo de línga estável e coerente com os usos maioritários do reintegracionismo na Galiza. Mas este trabalho vai muito mais além, solucionando problemas que tenhem a ver com a correçom estilística, como a pontuaçom, a tipografia, as maiúsculas, a linguagem nom discriminatória e um longo ec cetera. Inclui ainda extensas listas de vocabulário relacionado com a política, a judicatura, o ambiente, a geografia galega e internacional ou as falsas semelhanças. Finalmente, o Manual dá soluçom aos erros lingüísticos mais freqüentes que se odem encontrar nos textos escritos em galego, sejam da normativa que forem."
100964 comentários
seo news seo news .
seo продвижение сайтов агентство http://reiting-seo-kompaniy.ru/ .
гидравлическая аппаратура. На экскаваторе работают две
гидравлические системы: одна из таковых установлена на тракторе, https://rollbol.
for example, you get an opportunity possible implement
you can see in taxi car. Enter username, email, password for the https://web-livejasmin.com/de-de/. their work is not empty another door to elitecameras.
технический перевод требования [url=http://dzen.ru/a/aPFFa3ZMdGVq1wVQ]http://dzen.ru/a/aPFFa3ZMdGVq1wVQ[/url] .
медицинский перевод на английский [url=http://telegra.ph/Medicinskij-perevod-tochnost-kak-vopros-zhizni-i-zdorovya-10-16/]http://telegra.ph/Medicinskij-perevod-tochnost-kak-vopros-zhizni-i-zdorovya-10-16/[/url] .
медицинский перевод на английский [url=https://teletype.in/@alexd78/HN462R01hzy]https://teletype.in/@alexd78/HN462R01hzy[/url] .
технический английский перевод [url=http://www.dzen.ru/a/aPFFa3ZMdGVq1wVQ/]http://www.dzen.ru/a/aPFFa3ZMdGVq1wVQ/[/url] .
медицинский перевод [url=http://teletype.in/@alexd78/HN462R01hzy]http://teletype.in/@alexd78/HN462R01hzy[/url] .
медицинский перевод с английского [url=http://telegra.ph/Medicinskij-perevod-tochnost-kak-vopros-zhizni-i-zdorovya-10-16]http://telegra.ph/Medicinskij-perevod-tochnost-kak-vopros-zhizni-i-zdorovya-10-16[/url] .
Deixe um comentário