Peirão, peirám... ou peirau?
Como é sabido, na faixa ocidental do nosso país pronunciamos as palavras terminadas em -ão como /ám/ (irmão = irmám; mão = mam). Nom ocorre assi com a palavra peirão, que sempre ouvim como /peirau/ no galego vivo da zona e sempre referida ao muro dum rio (desgraçadamente, no mar sempre é *muelhe o que se ouve). A minha dúvida é a seguinte: nom será que a grafia certa desta palavra deveria ser peirau, como bacalhau ou pau, que em toda a Galiza pronunciamos igual? Obrigado.
Paulo Peres. Vigo